Világméretű felmérést indított az ENSZ. A felmérésben egy kérdés szerepelt:
"Kérem, mondja meg őszinte véleményét arra nézve, hogyan lehetne megoldani az élelmiszer hiányt a világ többi részén?" A felmérés nagy kudarccal vegződött:
- Afrikában nem tudták, mit jelent az "élelmiszer".
- Kelet-Európában nem tudták, mit jelent az "őszintén".
- Nyugat-Europában nem tudták, mit jelent a "hiány".
- Kínában nem tudták, mit jelent a "vélemény".
- Közel-Keleten nem tudták, mit jelent a "megoldás".
- Dél-Amerikában nem tudták mit jelent a "kérem".
- Az USA-ban pedig nem tudták, mit jelent a "világ többi része".
Ezt be kéne vinnem holnap angolra. Szerintem sikert aratnék vele. Fordítók jelentkezését várom, akik azon nyomban le tudják ezt fordítani angolra. Köszönöm.